Günther Uecker

Werk 30

When your face became reflected in the mirror of the bowl,
From the smile of wine, the Âref fell into the crude desire.
In the beginning, your face displayed a glory under the veil
And all these forms appeared in the mirror of illusions.
All this reflection of wine and varied images that appeared
Is the light of the Saqi‘s face that fell into the cup.
The jealousy of love cut off the tongue of all the confidants.
How did the secret of his love›s pain fall into the public‘s mouth?
My fall from the mosque into the tavern was not my will.
This end was destined for me from the beginning of time.
What choice has the one who is caught in the circle of time,
Except circling like the compass?
One must go dancingly under the sword of his love.
For he who was slain by him had a happy end.
From the pit of your chin, my heart hung on to the curl of your tress.
Alas, it came out of a pit and fell into a snare.
O Khâja, you will never see me again in the monastery.
My business is now with the Sâqi›s face and the cup’s lip.
Every moment he shows a new favor to me, the heart-burnt.
Behold how this beggar has become worthy of a reward!
Sufis are all rivals in drinking and oglers.
Yet in this midst, only the heart-consumed Hafes became ill-reputed.

30 / 42

Translation